enflasyonemeklilikötvdövizakpchpmhp
DOLAR
34,5429
EURO
35,9898
ALTIN
3.010,29
BIST
9.549,89
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
Samsun
Çok Bulutlu
25°C
Samsun
25°C
Çok Bulutlu
Cumartesi Yağmurlu
7°C
Pazar Hafif Yağmurlu
6°C
Pazartesi Hafif Yağmurlu
9°C
Salı Hafif Yağmurlu
11°C

Kıbrıslı çevirmenlere AB standartlarında eğitim

Kıbrıslı çevirmenlere AB standartlarında eğitim
22.11.2024
0
A+
A-

AB Dil Alanında Destek Projesi kapsamında düzenlenen atölyede Kıbrıslı tercümanlar, ardıl çeviri becerilerini geliştirmek için eğitim aldı.

Kıbrıslı çevirmenlere AB standartlarında eğitim






KKTC-BHA

AB Dil Alanında Destek Projesi ekibi tarafından yapılan açıklamaya göre, 20-21 Kasım tarihlerinde Ledra Palace’da düzenlenen eğitime 20 civarında tercüman katıldı ve Yunanca ve Türkçe’den İngilizce’ye doğru ardıl çeviri alıştırmaları yaptı.

Kıbrıslı çevirmenlerin mesleki becerilerini desteklemeyi ve sektörde Avrupa Birliği standartlarının yerleştirilmesine katkı sağlamayı hedefleyen eğitim dizinin ikincisi olan bu atölye çalışması, serinin ilk atölye çalışmasında da eğitmen olarak yer alan kıdemli çevirmen ve eğitimci Anna Economides tarafından verildi.

Not alma için aktif dinleme, semboller ve kısayollar üzerinde çalışmalar yapan katılımcılar, eğitmenden ve meslektaşlarından geri bildirim alarak dil geliştirme ve aktif okuma becerilerine ilişkin ipuçları edindi.

Avrupa Komisyonu Sözlü Çeviri Genel Müdürlüğü’nde 42 yıl görev yapmış olan Anna Economides, Komisyon ve Bakanlar Kurulu toplantılarında ardıl ve simültane tercüme hizmeti vermenin yanı sıra, hem akreditasyon sınavlarında hem de çevirmenlere yönelik yarışmaların seçim jürilerinde yer aldı.

AB Dil Alanında Destek Projesi, 2020-2023 yılları arasında yürüttüğü ilk ayağında Kıbrıslı çevirmenlere yönelik çok sayıda mesleki gelişim atölyesi düzenledi. Ayrıca çeviri sektöründe standartların oluşturulması ve çevirmenlerin haklarının korunmasını hedefleyen bir meslek derneğinin kurulmasına destek sağladı. Proje, yeni faaliyet döneminde de bu çalışmalarını sürdürecek.

 

Kıbrıslı çevirmenlere AB standartlarında eğitim

# AB # Dil Destek Ekibi # KKTC


Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

sanalbasin.com üyesidir